Jesaja 19:5

AB

En opdrogen zullen de wateren uit de zee en de rivier zal verzanden en droogvallen.

SVEn zij zullen de wateren uit de zee doen vergaan, en de rivier zal verzijpen en verdrogen.
WLCוְנִשְּׁתוּ־מַ֖יִם מֵֽהַיָּ֑ם וְנָהָ֖ר יֶחֱרַ֥ב וְיָבֵֽשׁ׃
Trans.

wəniššəṯû-mayim mēhayyām wənâār yeḥĕraḇ wəyāḇēš:


ACה ונשתו מים מהים ונהר יחרב ויבש
ASVAnd the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and become dry.
BEAnd the waters of the sea will be cut off, and the river will become dry and waste:
DarbyAnd the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up;
ELB05Und die Wasser werden sich aus dem Meere verlaufen, und der Strom wird versiegen und austrocknen,
LSGLes eaux de la mer tariront, Le fleuve deviendra sec et aride;
SchUnd der Wasserspiegel des Sees wird sich senken, und der Strom wird versiegen und vertrocknen.
WebAnd the waters shall fail from the sea, and the rivers shall be wasted and dried up.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel